Valve与Riot设计师联手创办的工作室,将要改变游戏开发的文化

作者:Alice Bell 触乐 2019-03-26
要制作最佳的游戏,文化很重要。

Stray Bombay正打算制作一款多人合作型游戏。作为工作室创始人之一,Kimberly Voll博士拥有计算机科学和人工智能博士学位,认知科学一等荣誉学士学位,她是一位经验丰富的游戏设计师、VR研究人员,还曾任计算机科学教授。另一位创始人Chet Faliszek曾在Valve工作多年,参与过《半条命》《求生之路》和《传送门》等经典作品的开发。

Stray Bombay意为“流浪的孟买猫”,这个名称来源于Faliszek收养的一只孟买猫。

他俩已经为团队的第一款游戏制定了框架,但目前还不打算对外公布。“你们不用关心这个。”Faliszek说,“只需要关心我们能不能做出一款优秀的游戏,这才是最重要的。我们认为要制作最佳的游戏,文化很重要,所以我们现在很在意公司文化。”

在宣布工作室成立的新闻中,Voll博士称他们想要“改变游戏开发的文化”(她也是公平游戏联盟的一位联合创始人)。但这究竟指的是改变玩家体验,亦或避免超时工作、性别欺凌等游戏行业普遍存在的现象?她解释说,这些问题彼此关联,而他们希望在一间合作型的工作室做一款合作型游戏。

Kimberly Voll与Chet Faliszek

“玩家在一个数字生态环境中玩游戏,我们在工作环境下制作产品。”她说,“但无论如何,我们都是人,需要真实的感受才能共同进步。”

Faliszek再次强调,游戏作品往往能反映开发团队的文化和制作流程,所以做游戏的文化非常重要。“玩家们很聪明。”他说,“他们喜欢社交,99.9999%的玩家都很棒,所以应该怎样为他们制作游戏?你不得不从头开始,了解玩家的互动和行为方式。”

就公司而言,Stray Bombay将采用扁平结构,每个人都是设计师(从艺术家到程序员),整支团队共同制作一款游戏。但正如Faliszek所说,你很可能对开发过程一无所知,只能接触到最终产品。

遗憾的是我也不知道Stray Bombay正在做一款怎样的游戏,他们的商业名片上有猫的图案,也许所有游戏都将猫作为主角?毕竟,猫就是喜欢合作的社交性动物。

“我们会研究以前的游戏,看看能从中学到什么。”Faliszek说。他除了参与制作《求生之路》《半条命2》《传送门》等作品外,还在Bossa Studios开发过一款使用叙事AI的合作游戏,但于去年离职。Voll博士过去三年都在Riot Games工作(Riot将为他们的工作室注资),更早些时候还在Radial Games开发VR游戏《奇妙装置》(Fantastic Contraption)。不过他俩明确告诉我,Stray Bombay未来只会制作多人合作游戏,而不是竞技型游戏。

《奇妙装置》(Fantastic Contraption)

“市面上有很多伟大的多人合作游戏。”Faliszek说,“不过很多的合作模式让我提不起劲来,因为每个玩家都在独自做自己的事情。既然我们是朋友,就应该互相推动,共同完成某项任务并从中获得回报,这种体验难道不是更棒吗?”

《传送门2》的合作模式就有这样一项规则:只有当两名玩家合作时,才能解开所有谜题。Faliszek称玩家都很聪明,会发现合作是体验游戏的最佳方式。基于这种经验,Stray Bombay一直在思考怎样设计游戏里的匹配系统(matchmaking)。

“很长时间以来,技术始终是我们考虑的唯一标量。”Voll博士说,“但还有很多其他元素能够决定一群玩家是否适合一起游玩。”

她举了个例子:我也许只想在一天忙碌的工作后玩游戏放松放松,但她非常看重排名;我也许喜欢走来走去,探索地图上的每个角落,但她更愿意直奔目标。Faliszek指出,友好的合作型玩家不应该被扔进“只会向队友开火”的人群中。

《传送门2》

暴雪已经在《守望先锋》的匹配系统中使用这类方法,但Voll博士指出,团队需要考虑许多潜在信息,设计出色的匹配系统是个挑战。

“没办法要求玩家长篇大论地讲述他们喜欢什么,不喜欢什么,所以你得聪明地判断玩家对哪些内容感兴趣。”

在接下来的一段时间里,Stray Bombay将会保持低调运作,但他们确实希望尽快将游戏交到玩家手中。“让玩家试玩并搜集他们的反馈非常重要。”Voll说,“除了媒体活动之外,我们也会邀请大家社群参与,或者在各种活动中上手试一试,你能从中学到很多。”

所以在未来,你也许会在某次活动中玩到一款采用古怪匹配系统的多人合作游戏。我特别希望它将猫作为主角,毕竟,猫咪太萌啦。

本文编译自:rockpapershotgun.com
原文标题:《How a Valve veteran and a former Riot designer want to 'change the culture' of making games》
原作者:Alice Bell


翻译:等等
来源:触乐
地址:http://www.chuapp.com/article/286219.html

最新评论
暂无评论
参与评论

商务合作 查看更多

编辑推荐 查看更多